COMO RECONHECER UM CRENTE/EVANGÉLICO?

Este é o nome de um artigo postado em blog brasileiro. Veja o que dizem de suas filhas e de vocês, irmãos e irmãs evangélicos. Conteúdo EXTREMAMENTE OFENSIVO, impróprio para menores de idade. Fica a pergunta: ONDE ESTÃO AS AUTORIDADES DESTE PAÍS? Maiores de idade cliquem aqui.

quarta-feira, 10 de julho de 2013

Nova lei inglesa estabelece homens como “esposas” e mulheres como “maridos”

Link deste artigo: http://bit.ly/12ZqteW
"Homem com homem, mulher com mulher, faca sem ponta, galinha sem pé"...é o absurdo mesmo, aliás querendo regularizar o IMPOSSÍVEL.

Nova lei inglesa estabelece homens como “esposas” e mulheres como “maridos”

Equipe do Instituto Cristão
Todos os homens casados podem ser legalmente chamados de “wives” (esposas), e todas as mulheres casadas podem ser chamadas de “husbands” (maridos) pela nova lei do casamento gay na Inglaterra.
A bizarra redefinição foi descoberta nos pormenores da explicação oficial da nova lei do casamento entre pessoas do mesmo sexo.
Os críticos a chamam de “ridícula”, “uma mutilação da língua inglesa” e coisa de quem “vive no mundo da lua”.

Oficial

De acordo com a explicação oficial publicada junto com a lei, os termos “marido” (“husband”) e “esposa” (“wife”) irão significar pessoas de quaisquer dos sexos.
“Isso significa que ‘marido’ aqui irá significar um homem ou mulher em um casamento entre pessoas do mesmo sexo, assim como um homem casado com uma mulher”, declara.
“De maneira similar, ‘esposa’ irá incluir uma mulher casada com outra mulher, ou um homem casado com um homem”.

Confusão

“O resultado é que essa seção deve ser interpretada como incluindo os casamentos entre dois homens e duas mulheres”.
No entanto, a explicação acrescenta que, em leis futuras, o significado tradicional de marido do sexo masculino e esposa do sexo feminino pode retornar, porém não em todos os casos.
“O termo ‘marido’ em leis posteriores irá incluir um homem casado com outro homem (mas não uma mulher em um casamento com outra mulher)”, acrescenta, confusamente.

Ridículo

“E ‘esposa’ irá incluir uma mulher casada com outra mulher (mas não um homem casado com outro homem), a não ser que se faça uma cláusula alternativa específica”.
Um porta-voz da Coalizão pelo Casamento, que faz campanha contra a mudança, declara: “Sempre soubemos que o governo iria meter os pés pelas mãos na tentativa de redefinir o casamento, e isso mostra quão ridícula é a confusão que criaram”.
“Essa mutilação da língua inglesa mostra o que acontece quando políticos se metem no casamento. Eles vivem mundo da lua”.
Traduzido por Luis Gustavo Gentil do original do Charisma News: New Law Allows Male 'Wives' and Female 'Husbands'
Leitura recomendada:

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...